No se encontró una traducción exacta para إدارةٌ سِلْسِليَّة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe إدارةٌ سِلْسِليَّة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Celle du renforcement de la productivité et de la compétitivité des entreprises (par exemple, pour la gestion de la chaîne d'approvisionnement); et Celle de la création de nouvelles entreprises (par exemple, d'une jeune entreprise de logiciels).
    • تعزيز إنتاجية المؤسسات وقدرتها التنافسية (نحو إدارة سلسلة التوريد)؛ و
  • Cela pose le problème de la gouvernance dans la chaîne de valeur.
    وهذا يطرح مشكلة الإدارة ضمن السلسلة.
  • Il faudra également pour devenir compétitif rationaliser la gestion d'ensemble de la chaîne d'approvisionnement.
    وسيقتضي تحقيق القدرة التنافسية أيضاً زيادة الكفاءة في إدارة سلسلة التوريد بأكملها.
  • L'innovation dans les procédés consistait à améliorer la gestion de la chaîne de production.
    وقد ركز الابتكار في مستوى العمليات على تحسين إدارة سلسلة العرض.
  • La question de la dépendance joue un rôle fondamental dans la responsabilité d'entreprise relative à la gestion de la chaîne de valeur.
    وتكتسي مسألة التعويل أهمية قصوى بالنسبة للقضايا المتصلة بمسؤولية الشركات في إدارة سلسلة القيمة المتعلقة بالشركة.
  • M. Photy Tzelios, Directeur, Supply Chain Management, SHOPRITE (Afrique du Sud) (par vidéoconférence)
    السيد فوتي تزيليوس (Photy Tzelios)، مدير، إدارة سلسلة التوريد، SHOPRITE، جنوب أفريقيا (بواسطة الفيديو)
  • En outre, elle s'occupe de la chaîne d'approvisionnement de divers articles, de la gestion des entrepôts et de la distribution des fournitures.
    وبالإضافة إلى هذا، فإن هذا القسم يتولى إدارة سلسلة الإمدادات الخاصة بعدة احتياجات، علاوة على إدارة المخازن وتوزيع الإمدادات.
  • La dimension et la forme générale du tourisme : volumes, capacités, répartition spatiale et temporelle, types de produits et marchés cibles; Le développement d'infrastructures et d'activités touristiques : implantation, conception et infrastructures connexes; L'exploitation des entreprises touristiques et la fourniture de services : qualité des produits et services, gestion de l'environnement, développement des ressources humaines, gestion de la chaîne des prestataires de services et intégration dans d'autres activités; Le comportement des touristes : choix des vacances, sélection des moyens de transport et autres facilités, sensibilisation aux questions importantes pour la conservation et les communautés des destinations visitées.
    (ج) تشغيل المنشآت السياحية وتوفير الخدمات، بما في ذلك قضايا مثل تحقيق الجودة والإدارة البيئية وتنمية الموارد البشرية وإدارة سلسلة العرض والتكامل مع الأنشطة الأخرى؛
  • d) Avec les autres organisations internationales compétentes, appuyer les efforts réalisés par les pays en développement pour aider leurs voyagistes, en particulier les PME, à administrer la chaîne de valeur;
    (د) دعم جهود البلدان النامية، بالاشتراك مع المنظمات الدولية المعنية الأخرى، لمساعدة منظمي الرحلات فيها، لا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، على إدارة سلسلة القيمة المضافة؛
  • Le Département organise la série de séminaires intitulée «Désapprendre l'intolérance» qui se penche sur les différentes manifestations de l'intolérance et étudie les moyens de promouvoir le respect et la compréhension entre les peuples.
    وتنظم الإدارة سلسلة الحلقات الدراسية التي تحمل عنوان نبذ طباع التعصب، الرامية إلى بحث مختلف مظاهر التعصب، فضلاً عن استكشاف سبل تعزيز الاحترام والتفاهم بين الشعوب.